THE BLISSKING ENGLISH

Let Your Pain Draw You Nearer to God 본문

릭 워렌PastorQT & 영어공부

Let Your Pain Draw You Nearer to God

BK USA 2024. 2. 7. 05:03
반응형

Let Your Pain Draw You Nearer to God

PASTOR RICK'S 웹싸이트 캡쳐

 

We were really crushed and overwhelmed... and saw how powerless we were to help ourselves; but that was good, for then we put everything into the hands of God, who alone could save us, for he can even raise the dead. And he did help us.”

우리는 정말 깨어지고 압도당했었숩니다. 그리고 우리 스스로는 도울 없는 힘 없는 자들임을 알았습니다. 그러나 그것은 선함을 위한 (좋은 )것이었습니다.우리를 구원할 한분인 하나님의 손안에 모든것을 맡겼습니다.  그는 심지어 죽은자를 살릴 수도 있습니다. 그리고 그는 우리를 정녕 도우셨습니다.  

2 Corinthians 1:8-10 (TLB) 고린도후서 1 6-10

 

When anything painful happens to you, you’ve got a choice: You can run to God, or you can run from God.

어떠한 고통스러운 일이 당신에게 발생할 , 당신은 선택을 해야해요. 하나님께 나아갈 있고요 아니면 하나님으로부터 떠날 수도 있어요.

If you’re running away from God, what are you running to? Who could help you more in your pain than God?

만약 당신이 하나님으로부터 도망치고 있다면, 당신은 무엇을 향해 달려가고 있습니까? 당신의 고통 속에서 하나님보다 도움을 있는 사람이 누구입니까?

In the years since my son Matthew died, I have had to choose over and over again to run to God.

아들 매튜가 죽은 이후로 나는 계속해서 하나님께 달려가는 선택을 해야 했습니다.

In fact, in those years I’ve spent more time alone with God than in all of the previous years of my life combined.

사실, 기간 동안 나는 지난 동안 보낸 시간을 모두 합친 것보다 많은 시간을 하나님과 단둘이서 보냈습니다.

Why? Pain has a way of drawing you close to God.

왜냐고요? 고통은 당신을 하나님께 가까이 나아가게 만드는 방법을 가지고 있기 때문입니다.

How do you draw closer to God when you’re in pain?

고통 속에처할 어떻게 하나님께 나아갈 있을까요?

The first thing you do is tell him exactly how you feel.

여러분이 해야하는  첫번째는 정확하게 여러분의 심정상태를 (기분을, 느낌을) 하나님께 말하는 것입니다.

It’s what you naturally do when you see a disaster like a hurricane or an earthquake and cry out, “Oh my God!”

여러분이 지진이나 허리케인같은 자연재해를 목격할 “ 세상에!”라고소리치는 것같이 자연스러운 것말입니다.

Even if you cry out, “God, I don’t like this. I’m mad. I’m upset,” that’s still drawing close to God in prayer. It’s called the prayer of lament.

비록 여러분이 하나님, 이건 아니잖아요. 미치겠어요. 너무 화나요.”라고 소리친다쳐도. 그것은 하나님께 기도로 가까이 나아가야합니다. 그건 애통의 기도하고 합니다.

You need to learn how to worship God in all the phases of grief.

여러분은 모든 다양한 애도의 단계에서 하나님을 예배하는 법을 배울 필요가 있어요.

 In other words, you use prayer to express shock, to unload your sorrow, and to struggle with your emotions.

다시 말해서, 여러분은 충격받은 것을 표현하고 가슴아픈 애통의 슬픔을 덜어내고 나의 감정과  씨름하는 것을 기도를 사용해서 풀어내는 것이죠.

You surrender your life to God when you don’t know which way to turn.

어느 방향으로 가야할 지 모를 하나님께 당신의 삶을 내려놓고 엎드리세요. (멈추어서세요.)

You ask God to use pain for good in your life. You don’t suppress any emotion. You tell God exactly what you’re feeling and draw near to him.

당신은 삶에서의 고통을 선함을 위해 사용해달라고 하나님께 요청합니다. 어떤 감정도 억누르지 않습니다. 하나님께 정확하게 감정을 말하고 그분께 가까이 나아갑니다.

You do what Paul did in 2 Corinthians 1:8-10: “We were really crushed and overwhelmed... and saw how powerless we were to help ourselves; but that was good, for then we put everything into the hands of God, who alone could save us, for he can even raise the dead. And he did help us” (TLB).

바울 사도가고린도후서 1장8절에서 10절사이에 했던 것을 하는 것입니다.

우리는 정말 깨어지고 압도당했었숩니다. 그리고 우리 스스로는 도울 없는 힘 없는 자들임을 알았습니다. 그러나 그것은 선함을 위한 (좋은 )것이었습니다. 우리를구원할 한분인 하나님의 손안에 모든것을 맡겼습니다.  그는 심지어 죽은자를 살릴 수도 있습니다. 그리고 그는 우리를 정녕 도우셨습니다. 

2 Corinthians 1:8-10 (TLB) 고린도후서 1 6-10

I have seen so many people transformed by the process of learning to worship, trust, and draw close to God when they’re in pain. They have learned that God is never closer to you than when you are brokenhearted.

저는 사람들이 고통속에 있을 하나님께 가까이 나아가며 예배와 신뢰의 과정을 통해 변화되는 많은 사람들을 목도해왔습니다.

Don’t waste your pain. Let it cause you to turn to God, spend more time with him and his Word, and be reminded of his promises to you.

고통을 낭비하지 마십시오.  당신이 하나님께로 향하고, 그분과 그분의 말씀과 많은 시간을 보내고, 그분이 당신에게 주신 약속을 항상 생각하도록 하세요.

 

##

Matthew, the son of Pastor Rick Warren of Saddleback Church, committed suicide about 11 years ago in 2013 after suffering from depression and suicidal impulses. The pastor said, “Rather, I went further to God and endured this pain well.” And it is said that it served as an opportunity to understand people in pain. Experiencing the death of a beloved child must have been an indescribable sadness and pain. That's why Pastor Rick Warren's sermons are more persuasive and humble.

새들백교회 릭워렌목사님의 아들 매튜는 약 11년 전 2013년 우울증과 자살충동을 겪다 자살했다. 목사님은 이 아픔을 잘 견뎌내고 오히려 하나님께 더 나아가고 성도들을 이해하는 계기로 삼았다고  한다. 사랑하는 자식의 죽음을 경험하는 것은  말도 표현할 수 없는 슬픔과 고통이었을 것 같다. 릭워렌 목사님의 설교는 그래서 더 설득력이 있고 겸허하다.

 

반응형